Characters remaining: 500/500
Translation

nhiệt thành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhiệt thành" signifie "avec ardeur et dévouement" ou "avec ferveur". Il est souvent utilisé pour décrire une attitude ou un comportement très positif, impliquant un enthousiasme intense et un engagement fort dans une tâche, un projet ou envers quelqu'un.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisation courante : "nhiệt thành" est souvent utilisé pour parler de personnes qui travaillent dur ou qui s'impliquent beaucoup dans leur travail ou leurs relations. Par exemple, on peut dire qu'un enseignant est "nhiệt thành" s'il investit beaucoup d'énergie et de passion dans l'enseignement de ses élèves.
Exemple :
  • Phrase simple : " ấy làm việc rất nhiệt thành." (Elle travaille avec beaucoup d'ardeur.)
Usage avancé :
  • On peut utiliser "nhiệt thành" pour parler de la manière dont une personne soutient une cause ou un projet. Par exemple : "Họ tham gia dự án này với tinh thần nhiệt thành." (Ils participent à ce projet avec un esprit ardent.)
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "nhiệt thành", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple, "tình nguyện nhiệt thành" signifie "bénévolat avec ferveur".
Différents sens :
  • Dans un contexte légèrement différent, "nhiệt thành" peut également évoquer une passion romantique, bien que ce soit moins courant. Cela peut être utilisé pour décrire une personne qui aime avec beaucoup d'intensité.
Synonymes :
  • Sôi nổi : vivant, enthousiaste
  • Nhiệt huyết : passionné, ardent
  • Say mê : passionné, absorbé
  1. avec ardeur et dévouement; avec ferveur

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nhiệt thành"